#18 – Quid pro quo.


Latin is very important. ItaliansĀ  are still using lots of terms and expressions straight from Latin.

We do the same in English but sometimes the meaning is different. Quid pro quo in English is “something for something” but not in Italian.

In Italian, it means a misunderstanding, a mistake (understanding “quid” instead of “quo”).

The equivalent of the “quid pro quo” in Italian is the Latin motto “Do ut des” (I give and I receive).

So don’t use “Quid pro quo” in Italy unless you want to be misunderstood.

 

Ad majora!

 

Pier.

About these ads

Leave a comment

Filed under Grammar

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s