Latin is very important. Italians are still using lots of terms and expressions straight from Latin.
We do the same in English but sometimes the meaning is different. Quid pro quo in English is “something for something” but not in Italian.
In Italian, it means a misunderstanding, a mistake (understanding “quid” instead of “quo”).
The equivalent of the “quid pro quo” in Italian is the Latin motto “Do ut des” (I give and I receive).
So don’t use “Quid pro quo” in Italy unless you want to be misunderstood.